Thursday, January 24, 2013

Ati-atihan Folk Songs

Ati-Atihan Folk Songs

The word Aklanon has two meanings. It may refer to the natives of Aklan and to their language.
Aklanon literature refers to all kinds of literary works in any languages written by Aklanons, either published or unpublished.
But it can also refer to the kind of literature written by Aklanons in their native language.
In this paper, unless stated, Aklanon literature refers to the kind of literature written by Aklanons in their own language.
For several decades now Aklanons have been writing literary pieces in Spanish, Tagalog, Hiligaynon, Kinaray-a. Surprisingly, this writer has discovered that Aklanons have been writing poems in Aklanon since 1568.


HALA BIRA, AKEAN! 
(Official Aklan March) 
Composed by Dr. Jesse M. Gomez, CESO V 
Intro 
Akean, maabante ta!
Akean, masulong ta!
Maadto ta sa kabuganaan
Hala bira! Bira, Akean!
Chorus 
Dasig, Akean, para sa aton nga kauswagan
Isip, Akean, para sa aton nga kamaeayran
Ugyon, Akean, kita mabueoligan
Salig, Akean, sa Dios nga gamhanan
Ana kita nga pagabantayan!
Repeat Chorus 
Verse 
Kon kita ginamingaw
May Akeang ginamahae
Ro Boracay handumon
Ati-atihan, manggad naton.
Abong mga taean-awon
Kabueakan ag mga tanum
Kaugalian ag mga tradisyon
Daya gapalipay katon.
Repeat Chorus 
Coda 

Salig, Akean, sa Dios nga gamhanan 
Hala bira! Hala bira, Akean


TUBA

Rong tuba kilaea eon it tanan 
Sa probinsyat Akean 
Ag eiemnon gid nga kinahang-ean 
Kon may ona nga sumsuman 

Masadya rong barkada 
Kon may baso sa lamisa 
Ag kon tuba imaw rong bida 
Ro eiemnon nga mapuea 

May matam-is ag may makisum-kisom 
May maapeod, may maaslom 
Ag kon ro gusto hay medyo mapait 
Bahae abaw kanamit

No comments:

Post a Comment